Исходное сообщение: |
Aloise Didier, до.. Aloise Didier, дорогая! Как только Вы разместили это сообщение:
цитата: | http://www.operettszinhaz.hu/operett.php?pid=read&hId=414 рассказ о гастролях в Израиле от Кароя |
|
я начал ежедневно заходить на сайт венгерской оперетты и с удивлением обнаружил там … . - Даже не знаю как назвать. Собственно это и хочу у вас выяснить. Объясните мне пожалуйста. - Слово «nap» означает «день» или «часть»? (часть первая, часть вторая и т.д., или день первый, день второй) - Это что, по сути – дневник события в режиме реального времени? Ведь: nap3, nap4 и т.д. - появлялись по мере того, как проходили дни гастрольной поездки. - Вы пишете, что это – «рассказ о гастролях от Кароя». Прочесть написанное не могу, т.к. английского варианта нет. Но интересует вот что: неужели эти странички дневника ВЫКЛАДЫВАЕТ на сайт сам Карой Пеллер, или это делает кто-то от его имени? Как бы это не было организовано, но больше всего восхищает то, как трепетно венгры относятся к своему зрителю. Как боятся не дать ему, зрителю, знать обо всём сразу и из первых уст!! С каким уважением к нему относятся! Вот бы нам так…
|
|