On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Размещение фото-, аудио- и видеоматериалов, предложенных для ознакомления на этом форуме, НАСТОЯТЕЛЬНО НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ в социальных сетях!

Исходное сообщение:
«Парижская жизнь» пр..

«Парижская жизнь» прямиком из Будапешта
В течение нескольких лет продолжается творческое содружество Санкт-Петербургского театра музыкальной комедии и Будапештского театра оперетты
Игорь СТУПНИКОВ

И вот новый совместный проект: оперетта Жака Оффенбаха «Парижская жизнь» в постановке режиссера Аттилы Береша, который приезжает в Петербург во второй раз. В июне 2007 года он поставил на Малой сцене театра остроумную оперетту Ене Хуски «Баронесса Лили», где собрал актеров разных поколений и создал яркий ансамбль. Но если «Баронесса Лили» – оперетта-миниатюра, то «Парижская жизнь» – широкое, масштабное полотно, густо населенное разноликими персонажами.

Когда в 1866 году Жак Оффенбах сочинил «Парижскую жизнь», он был уже признанным мэтром легкого жанра. Власти благоволили ему, он стал кавалером Почетного легиона и был избран членом Музыкальной академии. Новую оперетту к предстоящей Всемирной выставке в Париже Оффенбаху заказал сам Наполеон III.

Композитор понимал, что при таком внимании королевской особы едва ли возможны в новом сочинении политические намеки или пародийные зарисовки, свойственные его ранним опереттам, где социальная сатира окутывалась флером мифа или сказки. Однако «Парижская жизнь» полна едкой иронии по поводу нравов веселящейся столицы, где светские львы и львицы мало чем отличаются от дам и месье «полусвета».

Либретто оперетты сочинили постоянные единомышленники композитора Людовик Галеви и Анри Мельяк. Пьеса состояла из пяти (!) актов и за свою долгую жизнь неоднократно переделывалась, сокращалась, меняла акценты. «Парижская жизнь» в Театре музыкальной комедии идет в адаптации Барбары Ари-Надь, а на русский язык ее переложили Олег Солод и Людмила Мезенцева.

Русский текст звучит грубо, в нем превалирует юмор ниже пояса. Дабы оградить себя от упреков в пошлости, авторы уведомляют зрителей, что «Парижская жизнь» – «эротическая оперетта» по мотивам одноименной оперы-буфф. Эротики в оперетте и впрямь немало, персонажи то и дело хвастают своими «потенциальными возможностями», слуги выбегают из кухни, едва успевая застегнуть на себе детали туалетов, старый селадон слуга кичится своей «вертикалью власти».

По-своему и весьма своеобразно понял парижское веселье и галльский юмор режиссер спектакля. Массовые сцены – это скопище полупьяных слуг и клошаров, то валяющихся на полу, то пьющих вино из горла бутылок и выкрикивающих лозунги. Вместо остроумных реприз – пошловатые тирады, а хитроумные розыгрыши превращаются в циничные проделки похотливых юнцов.

Режиссура вступает в резкое противоречие с музыкой Оффенбаха, яркой, легкой, где изящные вокальные партии окружены ритмами воздушного вальса, огненного канкана, только что вошедших в моду современных танцев. Оркестр театра под руководством Андрея Алексеева мастерски передает все оттенки талантливой партитуры, словно борясь за честь композитора, сохраняя неповторимость и многоцветье его музыкальных интонаций.

В некоторой степени спектакль спасают актерские работы: вокал Светланы Луговой (Баронесса фон Гондремарк) захватывает силой и красотой; Ольга Лозовая (дама полусвета Метелла) покоряет мастерством, редким искусством бурного каскадного танца. Роль стареющей маркизы Карадек, никогда не поддающейся унынию и хандре, отлично исполнила Валентина Кособуцкая. Похвалы заслуживает балет театра, исполняющий канкан, – им удалось передать подлинный темперамент и опьяняющую ритмичность танца, ставшего символом веселящегося Парижа.

«Парижская жизнь» в постановке Аттилы Береша оставляет впечатление коммерческого производства: спектакль механически перенесен со сцены Будапештского театра на подмостки Театра музыкальной комедии без учета стилистики, своеобразия его труппы и, главное, вкусов петербургского зрителя .

Санкт- Петербургские ведомости . 16 июня 2009 года .